Wednesday, 7:00 pm EDT September 22, 2021
Online via Zoom
A monthly series of knowledge-sharing open sessions for literary translators and appreciators of translated works from all backgrounds and experience levels.
How do we craft the backstories—both of the books we work on, as well as our own—over the course of our developing careers? Translators Chenxin Jiang and Alta Lynn Price will unpack some of their shared linguistic baggage, such as working in multiple language pairs and different genres, and talk about how to handle the temptations certain types of translation offer.
The Literary Translation Clinics are held monthly and hosted by members of the translator collective, Cedilla & Co. Each one-hour clinic will feature a presentation or conversation followed by a Q&A. Attendees are encouraged to bring questions from their own practice.
Chenxin Jiang translates from Italian, German, and Chinese. Recent translations include Tears of Salt: A Doctor’s Story by Pietro Bartolo and Lidia Tilotta (Norton), shortlisted for the 2019 Italian Prose in Translation Award. She has also been a recipient of the Words Without Borders/American Academy of Poets prize as well as a PEN/Heim translation grant, and in 2019, she was a judge for the Lucien Stryk Asian Translation Prize. She’s a member of the Third Coast Translators Collective and a Board member for the American Literary Translators Association.
Alta L. Price
Alta L. Price
Alta L. Price runs a publishing consultancy specialized in literature and nonfiction texts on art, architecture, design, and culture. A recipient of the Gutekunst Prize, she translates from Italian and German into English. Her forthcoming translations include Juli Zeh’s novel New Year (World Editions, 2021), Giorgio Agamben’s latest book on the life and poetry of Friedrich Hölderlin (Seagull Books, 2022), and Mithu Sanyal’s novel Identitti (Astra House, 2022).
About Our Series Partner
Cedilla & Co. is a collective of literary translators who pool their knowledge and resources in support of translations and translators.
About this series
Literary Translation Clinics
Hosted by innovative literary translators with members of the Cedilla & Co. translators collective, each one-hour installment features a presentation or conversation followed by a Q&A with attendees. Topics range from questions and theories of craft to submissions, contracts, and other practical concerns, always with an eye to literary translation as a profession.
The Café & Bar Presents EXHIBIT B IN NYC: A Reading
Saturday, 5:00 pm EDT June 3, 2023
The Art of the Short Story: Magogodi oaMphela Makhene on Innards with Dawnie Walton
Tuesday, 7:00 pm EDT June 6, 2023
Booking for Love: A Literary Speed Dating Event
Friday, 6:00 pm EDT - 8:00 pm EDT June 9, 2023
The Art of the Short Story: M. Evelina Galang on When the Hibiscus Falls with Hannah Bae
Wednesday, 7:00 pm EDT June 14, 2023
The International Library Part II: Translating Traditions / Translating the Book of Genesis
Thursday, 1:30 pm EDT - 2:30 pm EDT June 15, 2023
Booking for Love: LGBTQ+ Edition
Friday, 6:00 pm EDT - 8:00 pm EDT June 16, 2023
Ani Kayode Somtochukwu on And Then He Sang a Lullaby with Roxane Gay
Tuesday, 7:00 pm EDT June 20, 2023
ALL PRIDE, NO PREJUDICE! A Literary LGBTQ+ Celebration
Thursday, 6:00 pm EDT - 8:00 pm EDT June 22, 2023
The Café & Bar Presents Drink & Draft Night$25
Wednesday, 6:00 pm EDT - 7:30 pm EDT June 28, 2023
In Translation: Victoria Kielland, Damion Searls, and Merve Emre on My Men
Tuesday, 7:00 pm EDT July 11, 2023
The Center for Fiction Presents Jamila Ahmed on Every Rising Sun with Zeyn Joukhadar
Tuesday, 7:00 pm EDT July 18, 2023
The Art of the Short Story: Kate Doyle on I Meant It Once with Cara Blue Adams
Wednesday, 7:00 pm EDT July 19, 2023
Cristina García on Vanishing Maps with Ernesto Mestre-Reed
Tuesday, 7:00 pm EDT July 25, 2023