Wednesday, 7:00 pm EDT September 22, 2021
Online via Zoom
A monthly series of knowledge-sharing open sessions for literary translators and appreciators of translated works from all backgrounds and experience levels.
How do we craft the backstories—both of the books we work on, as well as our own—over the course of our developing careers? Translators Chenxin Jiang and Alta Lynn Price will unpack some of their shared linguistic baggage, such as working in multiple language pairs and different genres, and talk about how to handle the temptations certain types of translation offer.
The Literary Translation Clinics are held monthly and hosted by members of the translator collective, Cedilla & Co. Each one-hour clinic will feature a presentation or conversation followed by a Q&A. Attendees are encouraged to bring questions from their own practice.
Chenxin Jiang translates from Italian, German, and Chinese. Recent translations include Tears of Salt: A Doctor’s Story by Pietro Bartolo and Lidia Tilotta (Norton), shortlisted for the 2019 Italian Prose in Translation Award. She has also been a recipient of the Words Without Borders/American Academy of Poets prize as well as a PEN/Heim translation grant, and in 2019, she was a judge for the Lucien Stryk Asian Translation Prize. She’s a member of the Third Coast Translators Collective and a Board member for the American Literary Translators Association.
Alta L. Price
Alta L. Price
Alta L. Price runs a publishing consultancy specialized in literature and nonfiction texts on art, architecture, design, and culture. A recipient of the Gutekunst Prize, she translates from Italian and German into English. Her forthcoming translations include Juli Zeh’s novel New Year (World Editions, 2021), Giorgio Agamben’s latest book on the life and poetry of Friedrich Hölderlin (Seagull Books, 2022), and Mithu Sanyal’s novel Identitti (Astra House, 2022).
About Our Series Partner
Cedilla & Co. is a collective of literary translators who pool their knowledge and resources in support of translations and translators.
About this series
Literary Translation Clinics
Hosted by innovative literary translators with members of the Cedilla & Co. translators collective, each one-hour installment features a presentation or conversation followed by a Q&A with attendees. Topics range from questions and theories of craft to submissions, contracts, and other practical concerns, always with an eye to literary translation as a profession.
A Reading by the 2023 Whiting Award Winners
Thursday, 6:30 pm EDT March 30, 2023
Story/Teller Arts: Will Arbery and Chloé Cooper Jones with Leslie Jamison
Wednesday, 7:00 pm EDT April 12, 2023
The Center for Fiction Presents V (Formerly Eve Ensler) on Reckoning with Carole Zimmer
Wednesday, 7:00 pm EDT April 19, 2023
Letters to a Writer of Color with Deepa Anappara, Taymour Soomro, Amitava Kumar, and Madeleine Thien
Thursday, 7:00 pm EDT April 20, 2023
In Translation: Brazil’s Macunaíma: The Hero with No Character with Katrina Dodson, Madhu H. Kaza, John Keene, and Musician Iara Rennó
Wednesday, 6:30 pm EDT April 26, 2023
Sarah Cypher on The Skin and Its Girl with Zaina Arafat
Wednesday, 7:00 pm EDT May 3, 2023
The Center for Fiction Presents Abraham Verghese on The Covenant of Water
Tuesday, 7:00 pm EDT May 23, 2023