Thursday, 7:00 pm EDT June 17, 2021
Online via Zoom
A monthly series of knowledge-sharing open sessions for literary translators and appreciators of translated works from all backgrounds and experience levels.
Poet and translator Rajiv Mohabir will pose questions that think on translation as a trialogue. What happens when the translation resists stability and when the speech community uses at least three different languages that have their own approaches to meaning making, vocabularies of humor, and social power? Can a queer method of translation practice change or inflect the violences of moving a language from periphery to core? How can a practice of translation account for slippage of meaning, resistance to fixity, and social/power distance? Translator of Polish literature, Sean Gasper Bye, will join Mohabir in conversation.
The Literary Translation Clinics are held on the third Thursday of the month and are hosted by members of the translator collective, Cedilla & Co. Each one-hour clinic will feature a presentation or conversation followed by a Q&A. Attendees are encouraged to bring questions from their own practice.
Rajiv Mohabir is a poet and translator of I Even Regret Night: Holi Songs of Demerara (1916) (Kaya Press 2019) which received a PEN/Heim Translation Fund Grant Award and the 2020 Harold Morton Landon Translation Award from the American Academy of Poets. Currently he is an Assistant Professor of poetry in the MFA program at Emerson College, translations editor at Waxwing Journal.
Sean Gasper Bye
Sean Gasper Bye
Sean Gasper Bye is a translator of Polish literature, including books by Lidia Ostałowska, Filip Springer, Małgorzata Szejnert, and Szczepan Twardoch. A native of Bucks County, Pennsylvania, he studied modern languages at University College London and international studies at the School of Oriental and African Studies. He spent five years as Literature and Humanities Curator at the Polish Cultural Institute New York. He is a winner of the Asymptote Close Approximations Prize and a recipient of a National Endowment for the Arts translation fellowship.
About Our Series Partner
Cedilla & Co. is a collective of literary translators committed to making those voices heard in English. The members of Cedilla pool their knowledge and resources in support of translations and translators. They provide top-quality literary translations and market intelligence across the world’s languages and literatures through an innovative model that offers unprecedented access to the most urgent voices from around the world.
About this series
Literary Translation Clinics
Hosted by innovative literary translators with members of the Cedilla & Co. translators collective, each one-hour installment will feature a presentation or conversation followed by a Q&A with attendees. Topics will range from questions and theories of craft to submissions, contracts, and other practical concerns, always with an eye to literary translation as a profession. Attendees are encouraged to bring questions from their own practice.
Japanese Literature in Translation: Izumi Suzuki’s Terminal Boredom
Tuesday, 12:30 pm EDT April 20, 2021
Trauma and Healing Through Magic in Speculative FictionFree
Wednesday, 7:30 pm EDT April 21, 2021
45:15 Online: A Communal Writing Experience
Saturday, 2:00 pm EDT - 3:15 pm EDT April 24, 2021
Richard Wright’s The Man Who Lived Underground with Malcolm Wright and John Kulka
Tuesday, 7:30 pm EDT April 27, 2021
On America: We Are Each Other’s Harvest and the Legacy of Black Farmers
Wednesday, 7:30 pm EDT April 28, 2021
Olivia Laing on Everybody with Maggie Nelson$28
Thursday, 1:00 pm EDT May 6, 2021
Memoirs of a Fiction Writer: Courtney Zoffness and Gina Frangello in Conversation
Tuesday, 7:30 pm EDT May 11, 2021
Note/Books: The Night FallsFree
Thursday, 7:30 pm EDT May 13, 2021
Author/Translator: Maylis de Kerangal and Jessica Moore on Painting Time with Lydia Kiesling
Tuesday, 1:00 pm EDT May 18, 2021
How Do We Create a Philosophy of Translation?
Thursday, 7:00 pm EDT May 20, 2021
Martha Cooley on Buy Me Love with Sheridan Hay
Wednesday, 1:00 pm EDT June 2, 2021
Rivka Galchen on Everyone Knows Your Mother Is a Witch with Christine Smallwood
Wednesday, 6:00 pm EDT June 9, 2021
On America: Women, Medicine, and Writing
Thursday, 6:00 pm EDT June 10, 2021
Lionel Shriver on Should We Stay or Should We Go with Meghan Daum
Wednesday, 7:30 pm EDT June 16, 2021