Skip to Content

Radical Translations: Maria Dahvana Headley, Emily Wilson, and Madeline Miller

September 16, 2020 via Crowdcast

Maria Dahvana Headley’s Beowulf: A New Translation, published August 25 by MCD Books, is a feminist reworking of one of the oldest surviving texts. The resulting story evolves our understanding of the traditional hero/monster binary, inviting us to reconsider epic poetry’s place in a more egalitarian world.

She was joined in conversation by Emily Wilson, translator of Homer’s The Odyssey, and Madeline Miller, author of Song of Achilles and Circe. Together, these three authors radically re-envision classic texts once saturated in toxic masculinity and sexism with fresh perspectives.


Recommended Titles: